fa_tn/jdg/09/19.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-23 23:00:01 +00:00
# اگر ... به‌ راستی‌ و صداقت‌ با یرُبَّعْل‌ و خاندانش‌ عمل‌ نمودید
هرچند یوتام واقعاً باور ندارد که آنچه آنها کردند، درست بوده، اما فرض را بر این قرار می‌دهد که عملشان درست بوده است. ترجمه جایگزین: «اگر با یِروبَّعَل و خانواده‌اش آن گونه که مستحق بوده‌اند رفتار کردید»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]] را ببینید)
# یرُبَّعْل‌
این نام دیگری برای جِدعون است. این نام به معنای «بگذارید بَعَل از خود دفاع کند» است. به روشی که این نام را در [داوران ۶: ۳۲](../06/32.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
# خاندانش‌
در اینجا «خانه» معرف خانواده است. ترجمه جایگزین: «خانواده‌اش»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)