fa_tn/jas/02/16.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 20:05:54 +00:00
# گرم شوید
این هم به معنی «داشتن لباس کافی برای پوشیدن» و یا «داشتن مکانی برای خوابیدن» می‎باشد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# سیر شوید
چیزی که آنان را  پر می‎کند خوراک است. این  را می‎توان صریحأ بیان کرد. ترجمه جایگزین: «با خوراک سیر شوید» یا « خوراک کافی برای خوردن داشته باشید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# برای بدن
برای خوردن، پوشیدن، و راحت زندگی کردن
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# چه فایده‎ای دارد؟
یعقوب از پرسشی بدیهی برای تعلیم مخاطبانش استفاده می‎کند. ترجمه جایگزین: «این فایده‎ای ندارد.» یا «سخنانت به تنهایی فایده‎ای ندارد.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])