fa_tn/jas/02/06.md

38 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 20:05:54 +00:00
# لکن شما
یعقوب با تمامی مخاطبانش صحبت می‎کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# فقیر را حقیر شمرده‌اید
«شما تهی‎دستان را شرمسار ساخته‌اید»
# آیا دولتمندان بر شما ستم نمی‌کنند
در اینجا یعقوب از پرسشی بدیهی برای اصلاح خوانندگانش استفاده می‎کند. ترجمه جایگزین: «این ثروتمندان هستند که به شما ظلم می‎کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# دولتمندان
این در کل به مردم ثروتمند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مردم ثروتمند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# بر شما ستم نمی‌کنند
« با شما بد رفتاری می‎کنند»
# شما را در محکمه‌ها نمی‌کشند؟
در اینجا یعقوب از این پرسش بدیهی برای اصلاح خوانندگانش استفاده می‎کند. این می‎تواند به صورت خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم ثروتمند کسانی هستند که ... به محکمه می‎کشانند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# در محکمه‌ها نمی‌کشند؟
«به اجبار شما را به محکمه می‎کشند تا در برابر قاضیان متهم کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])