fa_tn/isa/45/11.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# قدّوس‌ اسرائیل‌
ببینید این عبارت را در اشعیا ۱: ۴ چطور ترجمه کرده‌اید.
# درباره‌ امور آینده‌ از من‌ سؤال‌ نمایید و پسران‌ مرا و اعمال‌ دست‌های‌ مرا به‌ من‌ تفویض‌ نمایید
خداوند از این پرسش‌ها استفاده می‌کند تا کسانی که با او در مورد اعمالش بحث می‌کنند را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «در مورد کارهایی که برای فرزندانم انجام می‌دهد از من سوال نکن. نگو به من...دستم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# پسران‌ مرا
این قسمت اشاره به مردم اسرائيل دارد.
# اعمال‌ دستهای‌ مرا
کلمه «دست‌ها» اشاره به خداوند[یهوه] دارد. ترجمه جایگزین: «چیزهایی که ساخته‌ام»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])