# قدّوس‌ اسرائیل‌ ببینید این عبارت را در اشعیا ۱: ۴ چطور ترجمه کرده‌اید. # درباره‌ امور آینده‌ از من‌ سؤال‌ نمایید و پسران‌ مرا و اعمال‌ دست‌های‌ مرا به‌ من‌ تفویض‌ نمایید خداوند از این پرسش‌ها استفاده می‌کند تا کسانی که با او در مورد اعمالش بحث می‌کنند را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «در مورد کارهایی که برای فرزندانم انجام می‌دهد از من سوال نکن. نگو به من...دستم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # پسران‌ مرا این قسمت اشاره به مردم اسرائيل دارد. # اعمال‌ دستهای‌ مرا کلمه «دست‌ها» اشاره به خداوند[یهوه] دارد. ترجمه جایگزین: «چیزهایی که ساخته‌ام» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])