12 lines
687 B
Markdown
12 lines
687 B
Markdown
|
# بازوی وی برایش حكمرانی مینماید
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «بازو» به قدرت خدا اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «با قدرت فراوان حکومت میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# اجرت او با وی است...عقوبت وی پیش روی او میآید
|
|||
|
|
|||
|
این دو عبارت اساساً یک معنا دارد. کسانی که نجات داده «پاداش» او هستند. ترجمه جایگزین: «کسانی که نجات داده را...به عنوان پاداش با خود میآورد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|