14 lines
808 B
Markdown
14 lines
808 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت همچنان پیغامِ پادشاه آشور به حزقیا را بیان میکند.
|
|||
|
|
|||
|
# اینك تو شنیدهای
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «اینک» برای تاکید بیشتر به آن چه که در ادامه آمده به کار میرود. ترجمه جایگزین: «یقیناً شنیدهاید»
|
|||
|
|
|||
|
# آیا تو رهایی خواهی یافت؟
|
|||
|
|
|||
|
پادشاه آشور با استفاده از این سوال حزقیا و سپاه او را استهزا میکند. این قسمت را میتوان در قالب جمله خبری بازنویسی کرد. ترجمه جایگزین: «تا نجات پیدا نکنی» یا «تا کسی تو را نجات ندهد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|