16 lines
588 B
Markdown
16 lines
588 B
Markdown
|
# ای كه پر از شورشها هستی
|
|||
|
|
|||
|
«شهری پر از کسانی که ضیافت بر پا میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
# كشتگانت كشته شمشیر نیستند
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سربازان دشمنی که مردم تو را کشتند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# شمشیر
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «شمشیر» به سربازانی اشاره دارد که در نبرد میجنگند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|