20 lines
917 B
Markdown
20 lines
917 B
Markdown
|
# خداوند مصریان را خواهد زد
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «مصر» به مردم مصر اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «خداوند مردم مصر را خواهد زد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# خواهد زد
|
|||
|
|
|||
|
«میزند» یا «تنبیه میکند»
|
|||
|
|
|||
|
# به زدن شفا خواهد داد
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «آنها را» از مضمون این عبارت برداشت میشود. ترجمه جایگزین: «آنها را میزند و شفا خواهد داد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# به زدن شفا خواهد داد
|
|||
|
|
|||
|
نحوه ارتباط این عبارت با عبارت قبلی را میتوانید با استفاده از کلماتی چون «بعد» و «همچنین» مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «و بعد از زدنْ آنها را شفا میدهند»
|