fa_tn/isa/18/04.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
خدا از مَثَل کشاورز و تاکستان استفاده می‌کند تا مجازات شدن قومی خاص توسط خود را توصیف کند. این قوم[ملت] اتیوپی یا دشمن اتیوپی هستند.
# خداوند به‌ من‌ چنین‌ گفته‌ است‌
«خداوند[یهوه] به من گفته است.» کلمه «به من» به اشعیا اشاره دارد.
# از مكان‌ خود نظر خواهم‌ نمود
آنچه خدا می‌بیند را می‌توانید در ترجمه مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «از خانه خود آن امت[ملت] را در سکوت می‌نگرم» یا «در سکوت از خانه خود عملِ مردم آن امت را می‌نگرم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# مثل‌ گرمای‌ صاف‌ بر نباتات‌ و مثل‌ ابر شبنم‌ دار در حرارت‌ حصاد
این عبارات نشان می‌دهد که خدا چگونه در سکوت آن قوم را می‌نگرد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])