fa_tn/isa/13/12.md

18 lines
821 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# مردم‌ را از زر خالص‌...كمیاب‌تر خواهم‌ گردانید
دلیل کمیاب شدن مردم را می‌توان در ترجمه بیان کرد. ترجمه جایگزین: «باعث مرگ بسیاری می‌شوم آن قدر که زندگان به کمیابی طلای خالص می‌شوند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# و مردم‌ را از زر خالص‌ و انسان‌ را از طلای‌ اُوفیر كمیابتر خواهم‌ گردانید
این دو عبارت اساساً یک معنا دارند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# طلای‌ اُوفیر
اُفیر اسم مکانی است که در آن طلای خالص پیدا می‌شود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])