fa_tn/isa/01/03.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# گاو...می‌شناسد...فهم‌ ندارند
سخن خداوند که اشعیا از طرف او آن را به اسرائيلیان می‌گوید.
# الاغ‌ آخور صاحب‌ خود را می‌شناسد
شما می‌توانید معنایی که از مضمون برداشت می‌شود را در ترجمه خود مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «الاغ آخور صاحب خود را می‌شناسد» یا «الاغ می‌داند که صاحبش کجا به او غذا می‌دهد»  [در فارسی انجام شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# امّا اسرائیل‌ نمی‌شناسند و قوم‌ من‌ فهم‌ ندارند
این قسمت احتمالاً یعنی «ولی قوم اسرائيل من را نمی‌شناسند، نمی‌فهمند که به آنها اهمیت می‌دهم»
# اسرائیل‌
این کنایه از قوم اسرائيل است. یهودا بخشی از قوم اسرائيل است. ترجمه جایگزین: «قوم اسرائيل»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])