fa_tn/heb/05/02.md

20 lines
888 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 20:05:54 +00:00
# که با جاهلان
این جمله را می‌توان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «با آنهایی که به چیزی نادرست ایمان دارند»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# جاهلان
«کسی که به چیزهای غلط باور دارد و همچنان به بدی رفتار می‌کند»
# او نیز در کم‌زوری گرفته شده است
از ضعف‌های خود کاهن اعظم به گونه‌ای صحبت شده است که گویی شخصی دیگر است که بر او حکمرانی می‌کند. ترجمه جایگزین: «به صورت روحانی ضعیف است» یا «علیه گناه ضعیف است»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# کم‌زوری
هوس به گناه کردن