fa_tn/gen/49/02.md

12 lines
806 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# ای‌ پسران‌ یعقوب‌ جمع‌ شوید و بشنوید! و به‌ پدر خود، اسرائیل‌، گوش‌ گیرید
این جملات هر دو یک سخن را به منظور تاکید بیان می‌کنند. ترجمه جایگزین: «بیایید و با دقت به پدرتان گوش دهید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# پسران‌ یعقوب‌ جمع‌ شوید و بشنوید! و به‌ پدر خود
یعقوب با استفاده از سوم شخص به خود اشاره می‌کند. این قسمت را می‌توانید با استفاده از ضمیر اول شخص بیان کنید. ترجمه جایگزین: «پسرانم. گوش دهید، پدر شما»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])