12 lines
806 B
Markdown
12 lines
806 B
Markdown
|
# ای پسران یعقوب جمع شوید و بشنوید! و به پدر خود، اسرائیل، گوش گیرید
|
|||
|
|
|||
|
این جملات هر دو یک سخن را به منظور تاکید بیان میکنند. ترجمه جایگزین: «بیایید و با دقت به پدرتان گوش دهید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# پسران یعقوب جمع شوید و بشنوید! و به پدر خود
|
|||
|
|
|||
|
یعقوب با استفاده از سوم شخص به خود اشاره میکند. این قسمت را میتوانید با استفاده از ضمیر اول شخص بیان کنید. ترجمه جایگزین: «پسرانم. گوش دهید، پدر شما»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|