12 lines
717 B
Markdown
12 lines
717 B
Markdown
|
# رنجیده مشوید
|
|||
|
|
|||
|
«ناراحت نباشید» یا «غمگین نباشید»
|
|||
|
|
|||
|
# مرا بدینجا فروختید
|
|||
|
|
|||
|
معنای این قسمت را میتوانید در ترجمه خود گویاتر بیان کنید. ترجمه جایگزین: «که من را به بردگی فروختید و به مصر فرستادید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# (نفوس را) زنده نگاه دارد
|
|||
|
|
|||
|
«نفوس» اشاره به مردمی دارد که یوسف هنگام قحطی جان آنها را نجات داد. ترجمه جایگزین: «تا بتوانم جان بسیاری را نجات دهم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|