fa_tn/gen/30/14.md

16 lines
666 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# رؤبین‌ رفت‌
«روبین بیرون رفت»
# در ایام‌ درو گندم‌
عبارت «در ایام» اصطلاحی است که اشاره به فصل یا زمانی از سال دارد. ترجمه جایگزین: «زمانی از سال که گندم درو می‌کنند» یا «حین درو گندم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# مهرگیاه‌های‌
میوه‌ای بود که می‌گفتند باروری و میل به رابطه جنسی با معشوقه را افزایش می‌دهد. ترجمه جایگزین: «میوه عشق»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])