fa_tn/gen/07/15.md

28 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# اطلاعات کلی:
آیات ۱۳- ۱۸ برای بار سوم تکرار می‌شوند و جزئیات بیشتری در مورد نحوه سوار شدن نوح، خانواده او و حیوانات که در <پیدایش ۷: ۱- ۵> آمده‌اند ارائه می‌دهد. این رویدادی جدید نیستند.
# دو دو از هر ذی‌ جسدی‌
«جسد» اشاره به حیوانات دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# كه‌ روح‌[دم] حیات‌ دارد
«روح» [دم] [نفس] اشاره به حیات دارد. ترجمه جایگزین: «که زندگی کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# نزد نوح‌...در آمدند
کلمه «آمدند» را می‌توان «رفتند» ترجمه کرد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
# از هر ذی‌ جسدی‌
«جسد» اشاره به حیوانات دارد. ترجمه جایگزین: «از هر نوع حیوان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])