fa_tn/gen/05/29.md

12 lines
747 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# نوح‌
مترجمین می‌توانند در پانوشت بنویسند: «این اسم مثل کلمه عبری برای ‘استراحت کردن‘ است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# از اعمال‌ ما و از محنت‌ دست‌های‌ ما
لَمَك‌ یک سخن را دو بار ادا می‌کند تا بر سختی کار خود تاکید کند. ترجمه جایگزین: «از بسیار سخت کار کردن به دست‌های خود» [از زحمت بسیار کشیدن با دست‌هایمان] [به خاطر زحمت بسیاری که به دستان کشیدیم]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])