fa_tn/gen/04/16.md

10 lines
499 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# از حضور خداونـد بیـرون‌ رفـت‌
اگرچه یهوه همه جا حضور دارد اما این اصطلاح به نحوی بیان شده که گویی قائن از او دور شده است. ترجمه جایگزین: «از جایی که یهوه سخن گفت، دور شد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# نـود
مترجمین می‌توانند در پانوشت بنویسند «کلمه نود به معنای ‘آواره‘ است.»