fa_tn/gen/02/09.md

22 lines
927 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# درخت حیات
«درختی که به انسان‌ها حیات می‌بخشد»
# زندگی
این قسمت به معنای «حیات ابدی» یا «حیاتی است که پایان نمی‌یابد»[حیاتی بی‌پایان]
# درخت‌ معرفت‌ نیك‌ و بد
«درختی که به انسان‌ها توان درک نیکویی و شرارت را می‌دهد» یا «درختی که انسان‌ها از آن می‌خورند و می‌توانند نیکویی و بدی را تشخیص دهند»
# نیك‌ و بد
آرایه ادبی است که اشاره به دو حد غایی و هر چه ما بین آنهاست دارد. ترجمه جایگزین: «همه چیز، از جمله نیکویی و شر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# در وسط باغ‌
«در میان باغ.» دو درختی که درست در وسط باغ هستند.