fa_tn/ezk/30/05.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# حَبَش‌ و فُوط‌ و لُود و تمامی‌ قومهای‌ مختلف‌ و كُوب‌[کوش و فُوط و لُود و تمام عربستان و لیبی]
این اسامی به کسانی که در آن کشورها زندگی می‌کنند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مردم کوش، فُوط و لُود و تمام عربستان و لیبی» [در فارسی متفاوت انجام شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# كُوب‌
کُوب[لیبی] کشوری در غرب مصر است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# لُود
این کلمه احتمالاً به قلمرو لیدیه که ترکیه کنونی است، اشاره دارد.
# به‌ شمشیر خواهند افتاد
این شمشیر به جنگ اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «همه در نبرد خواهند مُرد» یا «همه در جنگ خواهند مُرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# تمامی‌...به‌ شمشیر خواهند افتاد
کلمه «تمامی» یک تعمیم و به معنای مرگ بسیاری است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])