# حَبَش‌ و فُوط‌ و لُود و تمامی‌ قومهای‌ مختلف‌ و كُوب‌[کوش و فُوط و لُود و تمام عربستان و لیبی] این اسامی به کسانی که در آن کشورها زندگی می‌کنند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مردم کوش، فُوط و لُود و تمام عربستان و لیبی» [در فارسی متفاوت انجام شده] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # كُوب‌ کُوب[لیبی] کشوری در غرب مصر است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # لُود این کلمه احتمالاً به قلمرو لیدیه که ترکیه کنونی است، اشاره دارد. # به‌ شمشیر خواهند افتاد این شمشیر به جنگ اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «همه در نبرد خواهند مُرد» یا «همه در جنگ خواهند مُرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # تمامی‌...به‌ شمشیر خواهند افتاد کلمه «تمامی» یک تعمیم و به معنای مرگ بسیاری است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])