fa_tn/ezk/16/04.md

12 lines
660 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] به نحوی از شهر اورشلیم سخن می‌گوید که گویی یک نوزاد است. مقصود از شهر، ساکنان آن است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# در روزی‌ كه‌ متولّد شدی‌، نافت‌ را نبریدند
«ناف» به بند ناف اشاره دارد که به شکم نوزاد متصل است. ترجمه جایگزین: «مادرت بند نافت را نبرید»  [در فارسی متفاوت انجام شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])