12 lines
785 B
Markdown
12 lines
785 B
Markdown
|
# رؤیای باطل نخواهید دید و غیبگویی نخواهید نمود
|
|||
|
|
|||
|
این عبارات به صبحت کردن در مورد اتفاقی که در آینده رخ خواهد داد اشاره دارند. ترجمه جایگزین: «همچنان پیشگوییهای غلط خواهید کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# قوم خود را از دست شما رهایی دهم
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «دست» به قدرت یا کنترل اشاره دارد. ببینید این قسمت را در حزقیال ۱۳: ۲۱ چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «قوم خود را از استیلای شما نجات خواهم داد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|