fa_tn/ezk/07/08.md

18 lines
1007 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
این سخن خداوند[یهوه] به مردم اسرائیل است.
# الان‌ عنقریب‌
«اکنون به زودی»
# غضب‌ خود را بر تو خواهم‌ ریخت‌ و خشم‌ خویش‌ را بر تو به‌ اتمام‌ رسانیده‌،
خداوند[یهوه] به نحوی از عبارات «خواهم ریخت» و «به اتمام رسانیده» برای سخن گفتن در مورد خشمش استفاده می‌کند که گویی خشم او آبی است که در ظرفی ریخته می‌شود. این عبارات تاکید می‌کنند که خداوند[یهوه] مردم را به شدت مجازات خواهد کرد. ترجمه جایگزین: «به شدت تو را مجازات خواهم کرد، چون بسیار خشمگین هستم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# غضب‌
«خشم» یا «عصبانیت فراوان»