12 lines
592 B
Markdown
12 lines
592 B
Markdown
|
# شما را به نان و آب استقبال نكردند
|
||
|
|
||
|
معنی کامل این عبارت را میتوان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها با آوردن غذا و آب از شما پذیرایی نکردند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# تا تو را لعنت کند
|
||
|
|
||
|
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمۀ «تو» در اینجا مفرد است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|