12 lines
622 B
Markdown
12 lines
622 B
Markdown
|
# چشمان یهُوَه خدایت پیوسته بر آن است
|
||
|
|
||
|
اینجا «چشمها» به دقت و توجه اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «یهوه، خدایت همیشه از آن محافظت میکند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# از اول سال تا آخر سال
|
||
|
|
||
|
اینجا، دو حد غایی «اول» و «آخر» با هم استفاده شدهاند که یعنی تمام سال. ترجمه جایگزین: «به طور مداوم در طول کل سال»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|