10 lines
696 B
Markdown
10 lines
696 B
Markdown
|
# گفتگوی شما همیشه با فیض باشد و اصلاح شده به نمک
|
||
|
|
||
|
غذا با نمک استعارهای است از کلماتی که به دیگران تعلیم داده میشود و آنان از شنیدن آن لذت میبرند. ترجمه جایگزین: «بگذارید گفتارتان همیشه خوشایند و جذاب باشد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# تا بدانید هرکس را چگونه جواب باید داد
|
||
|
|
||
|
«تا بدانید که چگونه سؤال کسی را درباره عیسی مسیح پاسخ دهید» یا «تا قادر باشید با هرکسی به نیکویی رفتار کنید»
|