18 lines
1.1 KiB
Markdown
18 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
||
|
|
||
|
پولس به تشویق ایمانداران در کولسی و لائودکیه ادامه میدهد تا درک کنند که مسیح خدا است و در ایمانداران زیست میکند، بنابراین آنها نیز باید به همان طریقی زیست کنند که او را یافتهاند.
|
||
|
|
||
|
# مرا چه نوع اجتهاد است برای شما
|
||
|
|
||
|
پولس تلاش بسیاری درجهت توسعه خلوص و درک آنها از انجیل میکند.
|
||
|
|
||
|
# لائودکیه
|
||
|
|
||
|
شهری بسیار نزدیک به کولسی بود در آنجا کلیسایی دیگر بود که پولس برای آنها نیز دعا میکرد.
|
||
|
|
||
|
# آنانی که صورت مرا در جسم ندیدهاند
|
||
|
|
||
|
در اینجا «صورت در جسم» نشان دهنده شخص به عنوان یک کل است. ترجمه جایگزین: «تمامی کسانی که شخصاً مرا ندیدهاند» یا «تمامی کسانی که من با آنها رو در رو ملاقات نکردهام»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|