fa_tn/act/21/33.md

24 lines
989 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# او را گرفته
«پولس را گرفتند» یا «پولس را دستگیر کردند»
# فرمان داد تا او را بدو زنجیر ببندند
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به سربازان دستور داد تا او را ببندند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# بدو زنجیر ببندند
این یعنی آنها پولس را به سربازان رومی زنجیر کردند، هر یک به یک طرف از پولس بسته شدند.
# پرسید که این کیست و چه کرده است؟
این را می‌توان به عنوان نقل قول مستقیم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او پرسید ‘آن مرد کیست؟ چه کرده است؟‘»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
# پرسید که این کیست
ارشد سربازان از جماعت پرسید، نه از پولس.