fa_tn/act/21/24.md

34 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# جمله ارتباطی:
یعقوب و کشیشان[مشایخ] صحبت خود با پولس را ادامه می‌دهند.
# ایشان را برداشته، خود را با ایشان تطهیر نما
آنها باید طی مراسمی خود را پاک می‌کردند تا بتوانند در معبد پرستش کنند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# خرج ایشان را بده
«پول آنچه نیاز خواهند داشت را بده.» این پول برای خرید بره یا قوچ نر و ماده یا غلات و هدیه ریختنی استفاده می‌شود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# سر خود را بتراشند
این نشان از آن بود که شخص به وعده خود به خدا عمل می‌کرد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# آنچه دربارهٔ تو شنیده‌اند
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنچه مردم درباره تو می‌گویند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# در محافظت شریعت سلوک می‌نمایی
این قسمت به نحوی از اطاعت شریعت سخن گفته که گویی شریعت رهبری که مردم پشت سر آن حرکت می‌کنند. ترجمه جایگزین: «از شریعت اطاعت کنند» یا «زندگی را پیش گیرند که مورد تایید شریعت موسی و سنن دیگر یهودی باشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])