fa_tn/act/14/15.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# ای مردمان، چرا چنین می‌کنید؟
برنابا و پولس مردم را به خاطر گذراندن قربانی برای آنها توبیخ می‌کنند. ترجمه جایگزین: «ای مردان، نباید چنین کنید!»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# چنین می‌کنی
«ما را بپرستید»
# ما نیز انسان و صاحبان علّت‌ها مانند شما هستیم
با این جمله برنابا و پولس می‌گویند که آنها خدا نیستند. ترجمه جایگزین: «ما مثل شما انسان هستیم. ما خدا نیستیم»
# و صاحبان علّتها مانند شما
«به هر نحو شبیه شما»
# از این اباطیل رجوع کنید به سوی خدای حیّ
اینجا «رجوع کنید به» استعاره‌ای به معنای باز ایستادن از انجام کاری و شروع عملی دیگر است. ترجمه جایگزین: «از پرستش این خدایان دروغین که در کمک به شما ناتوان هستند دست کشید و در عوض خدای زنده را پرستش کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# خدای حیّ
«خدایی که واقعاً هست» یا «خدایی که حی است»