24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# این عمل پولُس
|
|||
|
|
|||
|
این اشاره به شفای مرد لنگ توسط پولس دارد.
|
|||
|
|
|||
|
# صدای خود را...بلند کرده
|
|||
|
|
|||
|
بلند کردن صدا به معنای بلند صحبت کردن است. ترجمه جایگزین: «آنها بلند صحبت کردند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# خدایان ... نزد ما نازل شدهاند
|
|||
|
|
|||
|
تعداد زیادی از مردم باور داشتند که پولس و برنابا خدایان بتهای آنها هستند که از آسمان نزد ایشان آمدهاند. ترجمه جایگزین: «خدایان از آسمان نزد ما آمدهاند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# به زبان لیکاؤنیه
|
|||
|
|
|||
|
«به زبان لیکاونیهای خود.» مردم لستره لیکاونیهای و همچنین یونانی حرف میزدند.
|
|||
|
|
|||
|
# به صورت انسان
|
|||
|
|
|||
|
این مردم باور داشتند که خدایان باید ظاهر خود را عوض کنند تا شبیه انسانها شوند.
|