fa_tn/act/14/03.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# اطلاعات کلی:
مشتقات «او» اشاره به خداوند دارند.
# پس... توقف نموده
«با این وجود آنجا ماندند.» پولس و برنابا در ایقونیه پیش کسانی که در (اعمال ۱۴: ۱) ایمان آورده بودند، ماندند. اگر کلمه «پس» در فهم متن مشکل ایجاد می‌کند می‌توانید آن را حذف کنید.
# به کلامِ فیضِ خود شهادت می‌داد
«نشان داد که پیغام درباره فیض، حقیقت است»
# به کلامِ فیضِ
«درباره پیغام فیض خداوند»
# آیات و معجزات عطا می‌کرد که از دست ایشان ظاهر شود
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «با قادر کردن پولس و برنابا به صدور آیات و معجزات»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# از دست ایشان ظاهر شود
اینجا «دست» اشاره به اراده و تلاش آن مردان دارد که توسط روح‌القدس هدایت شده بودند. ترجمه جایگزین: «به خدمت پولس و برنابا»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])