20 lines
941 B
Markdown
20 lines
941 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
اینجا کلمه «وی را» اشاره به دختر کنیز که نامش رودا بود، دارد (<اعمال ۱۰: ۱۳>) و شناسه مستتر در «گفتند» اشاره به افرادی دارد که در خانه دعا میکردند(<اعمال ۱۰: ۱۲>)
|
|||
|
|
|||
|
# دیوانهای
|
|||
|
|
|||
|
مردم حرف او را باور نکردند و با گفتن اینکه تو دیوانهای او را توبیخ کردند. ترجمه جایگزین: «تو مجنونی»
|
|||
|
|
|||
|
# تأکید کرد که چنین است
|
|||
|
|
|||
|
«دختر بر حقیقت بودن حرف خود تاکید کرد»
|
|||
|
|
|||
|
# گفتند
|
|||
|
|
|||
|
«آنها جواب دادند»
|
|||
|
|
|||
|
# فرشته او باشد
|
|||
|
|
|||
|
«آنچه دیدهای فرشته پطرس است.» برخی از یهودیان به فرشته نگهبان باور داشتند و فکر میکردند فرشته نگهبان پطرس پیش آنها آمده است.
|