16 lines
924 B
Markdown
16 lines
924 B
Markdown
|
# پس پطرس را در زندان نگاه میداشتند
|
||
|
|
||
|
این اشاره به آن دارد که سربازان مدام از پطرس در زندان مراقبت میکردند. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پس سربازان در زندان از پطرس مراقبت میکردند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# امّا کلیسا به جهت او نزد خدا پیوسته دعا میکردند
|
||
|
|
||
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «گروهی از ایمانداران در اورشلیم بی وقفه نزد خداوند برای او دعا میکردند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# پیوسته
|
||
|
|
||
|
مدام و متعهدانه
|