24 lines
937 B
Markdown
24 lines
937 B
Markdown
|
# اغابوس نام
|
||
|
|
||
|
«کسی که اسمش آگابوس بود»
|
||
|
|
||
|
# به روح اشاره کرد
|
||
|
|
||
|
«روحالقدس او را به نبوت توانمند کرد»
|
||
|
|
||
|
# قحطی شدید...خواهد شد
|
||
|
|
||
|
«کمبود شدید غذا روی میدهد»
|
||
|
|
||
|
# در تمامی ربع مسکون
|
||
|
|
||
|
این تعمیمی است که اشاره به بخشی از جهان دارد که آنها مد نظر داشتند. ترجمه جایگزین: «در سراسر مناطق مسکونی» یا «در سراسر امپراطوری روم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# در ایام کَلُودیُوسِ
|
||
|
|
||
|
مخاطبین لوقا میدانستند که کَلُودیُوسِ امپراطور روم بود. ترجمه جایگزین: «وقتی کَلُودیُوسِ امپراطور روم بود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|