20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «بدیشان» اشاره به کرنلیوس و غیر یهودیان و اهل خانه او دارد. کلمه «به ما» اشاره به سخنگویان و شنوندگان دارد، پس مشمول همه میشود.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
پطرس صحبت خود را تمام میکند(سخنی که در <اعمال ۱۱: ۴> آغاز کرد) او با یهودیان در مورد رویای خود و اتفاقاتی که در خانه کرنلیوس افتاد صحبت میکند.
|
|||
|
|
|||
|
# پس چون خدا همان عطا را بدیشان بخشید...پس من که باشم که بتوانم خدا را ممانعت نمایم؟
|
|||
|
|
|||
|
پطرس با استفاده از این سوال بر اطاعت خود از خدا تاکید میکند. ترجمه جایگزین: «از آنجایی که خدا داد...دانستم که نمیتوانم بر ضد خدا بایستم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# همان عطا
|
|||
|
|
|||
|
پطرس اشاره به عطای روحالقدس دارد.
|