fa_tn/2sa/12/27.md

16 lines
776 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 16:48:35 +00:00
# و یوآب‌ قاصدان‌ نزد داود فرستاده‌، گفت‌ كه‌
«پس یوآب قاصدانی را نزد داوود فرستاد تا به او بگویند»
# شهر آبها را گرفتم‌
گرفتن مکان یا زمین به معنای تحت کنترل گرفتن آن است. ترجمه جایگزین: «منابع آب شهر را تحت کنترل گرفت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# جنگ‌ كردم‌...گرفتم‌
یوآب اینجا فقط از خود سخن گفته در حالی که به خود و سربازانش اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «سربازانم و من جنگیدیم...سربازانم گرفتند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])