fa_tn/2pe/03/14.md

18 lines
841 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 20:05:54 +00:00
# جدّ و جهد نمایید تا نزد او بی‌داغ و بی‌عیب در سلامتی یافت شوید
می‌توان آن را در حالت معلوم نیز بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: « به سعی تمام بکوشید تا بی‌داغ [بی‌لکّه]، بی‌عیب و در سلامتی[در صلح] با او و با یکدیگر باشید"
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# بی‌داغ و بی‌عیب
واژه‌های "بی‌داغ" و "بی‌عیب" اساسا یکی هستند و بر پاکی اخلاقی تأکید می‌کنند. ترجمۀ جایگزین: «کاملا پاک»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# بی‌داغ
در اینجا به معنای "بی‌عیب" است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])