16 lines
878 B
Markdown
16 lines
878 B
Markdown
|
# هر که اینها را ندارد
|
|||
|
|
|||
|
هر کس که این چیزها را ندارد
|
|||
|
|
|||
|
# کور و کوتاه نظر است
|
|||
|
|
|||
|
پطرس طوری دربارۀ فردی که این ویژگیها را ندارد صحبت میکند که انگار او کوتاه نظر یا کور [نابینا] است، زیرا او ارزش اینها را نفهمیده است. ترجمۀ جایگزین: «مانند فرد کوتاه نظری است که نمیتواند اهمیت اینها را ببیند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# تطهیرِ گناهانِ گذشته خود
|
|||
|
|
|||
|
میتوانید برای ترجمۀ آن از یک فعل استفاده کنید. ترجمۀ جایگزین: « اینکه خدا او را از گناهان پیشینش تطهیر کرده است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|