# هر که اینها را ندارد هر کس که این چیزها را ندارد # کور و کوتاه نظر است پطرس طوری دربارۀ فردی که این ویژگی‌ها را ندارد صحبت می‌کند که انگار او کوتاه نظر یا کور [نابینا] است، زیرا او ارزش این‌ها را نفهمیده است. ترجمۀ جایگزین: «مانند فرد کوتاه نظری است که نمی‌تواند اهمیت اینها را ببیند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # تطهیرِ گناهانِ گذشته خود می‌توانید برای ترجمۀ آن از یک فعل استفاده کنید. ترجمۀ جایگزین: « اینکه خدا او را از گناهان پیشینش تطهیر کرده است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])