18 lines
883 B
Markdown
18 lines
883 B
Markdown
|
# فیض و سلامتی... بر شما افزون باد
|
|||
|
|
|||
|
خداست که فیض و سلامتی را به ایمانداران خواهد بخشید. ترجمۀ جایگزین: «باشد که خدا فیض و آرامش شما را افزون کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# فیض و سلامتی ... افزون باد
|
|||
|
|
|||
|
پطرس طوری دربارۀ آرامش صحبت میکند که انگار شیءای است که اندازه و تعدادش میتواند زیاد بشود.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# در معرفت خدا، و خداوند ما عیسی
|
|||
|
|
|||
|
میتوانید «معرفت» را به شکل جمله فعلدار ترجمه کنید. ترجمۀ جایگزین: « از طریق شناخت خدا و خداوند ما عیسی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|