16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# آنچه در نظر خداوند ناپسند بود
|
||
|
|
||
|
نظرِ یهوه به داوری و سنجش او اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «آن چه یهوه [خداوند] ناپسند تشخیص میدهد» یا «آن چه خداوند[یهوه] ناپسند میپندارد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# در پی گناهان یرُبْعام سلوک نموده
|
||
|
|
||
|
«همان گناهان یرُبعام را انجام میداد»
|
||
|
|
||
|
# [یهُواخاز] از آن اجتناب نكرد
|
||
|
|
||
|
اینجا به نحوی دربارۀ اجتناب از گناهش سخن گفته که گویی او از آنها برگشته است. این را میتوان به حالت مثبت نیز بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهُواخاز از انجام گناهان یرُبعام دوری نکرد» یا «یهُواخاز به انجام همان گناهان یرُبعام ادامه داد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|