18 lines
960 B
Markdown
18 lines
960 B
Markdown
|
# ییهُو توجه ننمود تا در شریعت یهُوَه سلوک نماید
|
||
|
|
||
|
اینجا «راه رفتن» به «زندگی کردن» اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «ییهو مراقب نبود تا مطابق شریعت یهوه زندگی کند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# به تمامی دل خود
|
||
|
|
||
|
اینجا «دل» به اراده و اشتیاق شخص اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «در هر آنچه که انجام میداد» یا «با تمام ارادۀ خود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# از گناهان یرُبْعام اجتناب ننمود
|
||
|
|
||
|
«اجتناب کردن» از چیزی یعنی امتناع از انجام آن. ترجمه جایگزین: «ییهُو به همان طریق یربعام از انجام گناه امتناع نکرد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|