32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
این آیه نشان میدهد که پولس در مورد خود سخن میگوید. او چنین کاری را در دوم قرنتیان ۱۲: ۲ آغاز کرده است.
|
|||
|
|
|||
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
پولس هنگام دفاع از رسالت خود، از ضعفی که خدا جهت فروتن ماندن در وجودش قرار داده نیز سخن میگوید.
|
|||
|
|
|||
|
# از زیادتیِ مکاشفات زیاده سرافرازی ننمایم
|
|||
|
|
|||
|
«چون این مکاشفات از آنچه دیگران دیدهاند، عظیمتر بودند»
|
|||
|
|
|||
|
# خاری در جسم من داده شد
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا در جسم به من خاری داد» یا «خدا اجازه داد تا من خاری در جسم داشته باشم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# خاری در جسم
|
|||
|
|
|||
|
مشکلات جسمانی پولس در این قسمت با خاری نافذ در جسم او قیاس شدهاند. ترجمه جایگزین: «عجز» یا «مشکل جسمانی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# فرشته شیطان
|
|||
|
|
|||
|
«خادم شیطان»
|
|||
|
|
|||
|
# زیاده سرافرازی
|
|||
|
|
|||
|
«بسیار مفتخر»
|