16 lines
552 B
Markdown
16 lines
552 B
Markdown
|
# ذبایح تشکر
|
||
|
|
||
|
منظور هدایای شکرگزاری بود.
|
||
|
|
||
|
# خانه خداوند
|
||
|
|
||
|
کلمه « خانه » به معبد اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «معبد یهوه»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# هر كه از دلْ راغب بود
|
||
|
|
||
|
در اینجا کلمه « دل » نشانگر فردی است که به چیزی تمایل دارد. ترجمه جایگزین: «که تمایل داشت» یا «که مایل بود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|