16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# بئرشبع تا كوهستان افرایم
|
||
|
|
||
|
در عبارت فوق از صنعت ادبی بدیع بیان مطلبی کلی استفاده شده است و سرتاسر قلمرویی که یهوشافاط پادشاهی میکرد را از جنوبیترین تا شمالیترین قسمت در بر میگیرد و شامل کل سرزمینهای مابین نیز شده است. ترجمه جایگزین: «تمامی سرزمین یهودا»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# ایشان را بسوی یهوه برگردانید
|
||
|
|
||
|
نویسنده از رهبری یهوشافاط برای بازگرداندن مردم به خدمت یهوه چنان سخن می گوید که گویی آنها را حمل کرده و به زمان گذشته برمیگرداند. ترجمه جایگزین: «آنها را متقاعد ساخت تا بسوی یهوه بازگردند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# پدران ایشان
|
||
|
|
||
|
« اجدادشان » یا « پیشینیان آنها »
|