fa_tn/2ch/13/14.md

16 lines
793 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 18:11:36 +00:00
# چون‌ یهودا[ به عقب] نگریستند
«‌یهودا» بیانگر سربازان ارتش یهودا است. ترجمه جایگزین: «وقتی که سربازان یهودا به عقب نگریستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# [ متعجب شدند]
عبارت « متعجب شدند » در اینجا نشان می‌دهد که سربازان از مشاهداتشان متعجب شدند.
# جنگ‌ هم‌ از پیش‌ و هم‌ از عقب‌ ایشان‌ بود
کلمه « جنگ » را می‌توان به صورت فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «ارتش اسرائیل با آنها هم از پیش و هم از پس می‌جنگید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])