# چون‌ یهودا[ به عقب] نگریستند «‌یهودا» بیانگر سربازان ارتش یهودا است. ترجمه جایگزین: «وقتی که سربازان یهودا به عقب نگریستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # [ متعجب شدند] عبارت « متعجب شدند » در اینجا نشان می‌دهد که سربازان از مشاهداتشان متعجب شدند. # جنگ‌ هم‌ از پیش‌ و هم‌ از عقب‌ ایشان‌ بود کلمه « جنگ » را می‌توان به صورت فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «ارتش اسرائیل با آنها هم از پیش و هم از پس می‌جنگید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])